Grupo faz revisão do missal romano
A Comissão Episcopal para os Textos Litúrgicos (Cetel) da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB) realizou a primeira reunião do ano, na sede da entidade, em Brasília (DF). adidas zx 10000 homme O grupo que trabalha com a revisão da tradução do missal romano segue suas atividades até hoje, 18.
“O trabalho da Cetel tem o objetivo de fazer a revisão da tradução do missal romano, de acordo com as orientações feitas pela Congregação do Culto Divino em 2011”, Nike Air Max2 CB 94 Homme explica o bispo de Livramento de Nossa Senhora (BA) e presidente da Comissão, dom Armando Bucciol.
De acordo com dom Armando, a tradução do documento – do latim para a língua portuguesa – deve procurar ser fiel ao texto original. nike dynamo free td “É claro que qualquer tradução deve também se inculturar à língua, pois não é algo que se possa passar de uma língua para outra, nike cortez nylon uomo sobretudo uma língua como o latim – que é uma língua morta – para uma língua viva como é o português”, enfatiza.
Formada pelo arcebispo de Mariana (MG), dom Geraldo Lyrio Rocha; arcebispo de Belém (PA), dom Alberto Taveira Corrêa; e os bispos de Cornélio Procópio (PR), dom Manoel João Francisco; de Uruguaiana (RS), dom Aloísio Alberto Dilli; e o auxiliar de Brasília (DF) dom José Aparecido Gonçalves de Almeida, Nike Flyknit Lunar 3 homme a Cetel já concluiu mais da metade da revisão do missal.
“É um trabalho delicado, complexo, Adidas Superstar Femme Fleur porque precisamos ser fiéis ao texto, mas sobretudo, não fazermos elos teológicos e ao mesmo tempo procurarmos palavras que sejam compreensíveis para a maioria dos que participam das nossas celebrações litúrgicas. Nike Air Huarache Femme Então deve ser uma linguagem bonita e esta é a nossa preocupação”, finalizou o bispo.
Também participou da reunião o assessor da Comissão, Nike Roshe Run Homme frei Faustino Paludo e o padre José Weber.